Wir übersetzen Texte aus einem breiten Spektrum von Bereichen. Verschiedene Rechts-, Ökonomie-, Finanz- oder Marketingdokumente, unsere Domäne sind allerdings technische Übersetzungen.
In unserer Agentur übersetzen wir Texte aus einem breiten Spektrum von Bereichen. Allerdings dominieren technische Bereiche, für die wir verschiedene Typen von Dokumenten übersetzen.
Typen technischer Dokumente:
- Bedienungsanleitungen
- Servicehandbücher
- Kataloge
- Produktkarten und Beschreibungen
- Schulungsdokumentationen
- Projektdokumentationen
- Bedienungsanleitungen für Fahrzeuge
- Servicehandbücher
- Spezifikationen von Fahrzeugen und Maschinenanlagen
- Marketingdokumentationen
- Software (UI, Anleitungen und Helpdokumentationen)
- Hardware (Spezifikationen, Bedienungsanleitungen)
- persönliche Elektronik (UI, Anleitungen)
- Webseiten
Wir realisieren alle Übersetzungen in Zusammenarbeit mit professionellen Übersetzern, die in den einzelnen technischen Bereichen Praxis haben. Wir wählen die Übersetzer für jede Übersetzung sorgfältig aus und berücksichtigen dabei deren Erfahrungen und fachliche Befähigung im Zusammenhang mit dem Charakter des Textes.
Bei technischen Übersetzungen benutzen wir moderne Software, mit deren Hilfe wir Glossare und terminologische Wörterbücher für einzelne Bereiche und einzelne Kunden schaffen.
Der Kunde hat die Garantie, dass die Übersetzungen seiner technischen Texte in vollem Umfang terminologisch konsistent sind und terminologisch dem aktuellen Trend der Zielsprache entsprechen werden.
Im Zusammenhang mit technischen Übersetzungen treffen wir verschiedene Dateiformate mit vielen Schemen, Zeichnungen und Beschreibungen an. Unsere Grafiker und DTP-Operatoren arbeiten auch komplexe Grafik und die Formatierung der übersetzten Dokumente ein. Mehr
Wir arbeiten technische Übersetzungen nicht nur in der Sprachkombination mit der slowakischen Sprache aus, sondern auch in Kombination mit Tschechisch, Englisch oder Deutsch.